 |
|
 |
-
Multilocale Installation Guide for the Solaris 2.6 Operating Environment
This document provides step-by-step instructions on installing multiple locales and languages onto a system running the Solaris 2.6 operating environment. Having multiple locales installed within a single system will allow you to view and edit documents created using different codesets.
-
Cyclone
An Interface for Apple Text Encoding Converter: Cyclone is a text converting utility application for the Macintosh that uses Apple Text Encoding Converter. Macintosh, Unicode, ISO, DOS, Windows, and other encodings.
-
Supporting Multilanguage Text Layout and Complex Scripts with Windows NT 5.0
A multilanguage version of Windows NT 5.0 will allow per-user setting of the user-interface language. One user can see system messages, menus, and other text in Japanese, while another user logging onto the same system can see the corresponding text in French.
-
I18NdotNET Mailing List
I18NdotNET: .NET Internationalization
-
Active Input Method Manager (AIMM)
Active Input Method Manager (IMM) mirrors the Microsoft Win32 Input Method Manager application programming interfaces (APIs) to allow East Asian character input on non-East Asian versions of Microsoft Windows and Microsoft Windows NT 4.0.
-
Apple Localization Tools
Home FTP directory for Apple localization tools.
-
Alphabet Soup
The Internationalization of Linux
-
Apple Localization Tools: ScriptSwitcher
A simple control panel that switches the system script to any installed script system.
-
Apple Localization Tools: FMAT Editor
This ResEdit editor lets you prepare localized number format descriptions that you can use in conjunction with the number formatting routines provided by the Macintosh Text Utilities. Using localized number format descriptions doesn't give you all the flexibility provided by the approach in "International Number Formatting" in Develop 16, but if you know that your application will only have to work with system software localized for the same language, it's usually adequate. And this ResEdit editor is certainly the nicest way to create the localized resources.
-
International Macintosh Users Group
A forum for multilingual/multiscript computing. A group of users and designers of multilingual computer systems, located in Silicon Valley. If you want to use your computer in languages other than English, read on.
|
|
 |
|
 |